Alejandro was born and raised in Guadalajara, Mexico, and moved to Texas in high school due to his mother being a bilingual teacher. He developed a love for language and travel from her. In the U.S.A. he was exposed for the first time to a multicultural and language-diverse community. He studied at the Universidad Autonoma de Guadalajara and the University of North Texas earning an associate’s degree in IT management.
In his mid-20’s, with a persistent passion for language, he decided to have an adventure and live in Italy for six months. Alejandro enrolled in Siena Italian Studies learning about the history of Italian emigration and the history of the EU. With Italians as roommates, he dove full-immersion into the language and culture. Those six months turned into almost four years of working with the school and teaching/tutoring English and Spanish. Being a de facto interpreter/translator, working with foreign student’s immigration processes, host family placements and volunteering for service-learning projects was not only a dream job, but kept exposing him to more cultures, languages, and beliefs.
Alejandro returned to the USA and spent ten years working hospitality. Like many others, during the Covid-19 pandemic, he lost his job needing to reinvent himself. His wife suggested interpretation and he listened. The rest is history. Court & Healthcare Certified, Alejandro works all over the state of Georgia and even travels countrywide for immigration courts to assist the DOJ-EOIR. Lingua Interpretation strives to help not just public and private individuals, but also fellow upcoming interpreters with their ability to reach their full potential.